Scoubidou
Au coin de la rue Saint-Malo, une jeune femme passe,
la tête baissée, tressant un objet familier,
fait de quatre fils en plastique de différentes couleurs.
Ils en vendaient à la sortie de mon école primaire.
Une fois le tressage terminé, ils nous aidaient à les transformer
en trèfles, en cœurs, en croix, etc.
Je n’ai jamais pensé le revoir vingt ans plus tard.
Je demande à coco, comment ça s’appelle en français ? Il dit,
scoubidou. Et en chinois ?
Je ne sais pas. Cet objet qui m’était familier
saute dans un nouvel espace, avec, en plus, un nom.
Les noms masquent les détails,
comprimant et dilatant le temps,
rendant tout méconnaissable.
Regarde encore, réfléchis encore, enlève le masque :
Scoubidou, scoubidou.
Que des mots, que du flou.
Traduit par Coco, le 19 avril 2025.