做一点事情

每天都需要专注地做一点事情
在下雨的时候,听见雨
给阳台上的薄荷浇水,闻到薄荷香
在一个不可辨认的瞬间里,近乎饱满地
看见周围的人,然后翻开书
读进去,忘记自己
这样也就心满意足了,至少在今天
不用为无所事事而感到不安
要是被问起来,好像也能坦然地说出
是的,今天是这样度过的,甚至
想再夸张一点,够不着也要勉强
去解释,是的,就是这样
偶然地走到了这里
哪怕这一天里大部分的时间
是极为模糊的,还没看清
发生了什么就已经过去
然后睡下,醒来,在新的一天里
再次专注地,做一点事情

2025.04.23
Faire quelque chose

Chaque jour, j’ai besoin de faire quelque chose, attentivement,
comme écouter le bruit de la pluie quand elle tombe,
sentir l’odeur de la menthe quand je l’arrose sur le balcon,
ou voir les gens autour de moi comme ils sont, presque instinctivement,
dans un instant fuyant et indéfini, et ensuite ouvrir un livre,
lire ce que s’y trouve, pour que je puisse m’oublier.
Ce serait satisfaisant, au moins pour aujourd’hui,
l’angoisse de ne rien faire serait écartée.
Si quelqu’un venait à me demander,
je pourrais peut-être répondre avec calme et sincérité,
oui, c’est comme ça que j’ai passé la journée.
Je pourrais même vouloir exagérer un peu,
utiliser les mots d’une manière approximative,
juste pour expliquer, oui, c’est comme ça
que je suis arrivée ici, par hasard.
Même si la majorité de la journée s’est passée dans un brouillard,
partie avant que j’ai pu la comprendre.
Alors j’irais me coucher, je me réveillerais, je me trouverais dans une nouvelle journée
et encore, j’aurais besoin de faire quelque chose, attentivement.

        Traduit par Coco, le 5 juin 2025.